close
グランドに吹いた風を
GURANDO ni fuita kaze wo
吹拂過地面的風




ちいさな窓から吸い込んで ため息
chiisana mado kara suikonde tameiki
從狹小的窗戶縫隙中吹入 嘆了口氣




期待することに イヤんなって
kitai suru koto ni iya n' na tte
對於滿懷期待之類的事 已經感到厭煩




孤独になったけれど
kodoku ni natta keredo
即使我是孤單一人




でも諦めたつもりじゃなかった
demo akirameta tsumori ja nakatta
但是我並不打算放棄




チャイムが鳴り終われば
CHAIMU ga nariowareba
當鬧鐘的鈴聲結束時




現実はもっと 早く進んでゆくでしょ?
genjitsu wa motto hayaku susunde yuku desho?
就應該要儘早向現實屈服對吧?




窓ガラス 割るような
mado GARASU waru you na
似乎是要打破窗戶上的玻璃




気持ちとはちょっと 違ってたんだ
kimochi to wa chotto chigatteta n' da
但其實跟我心裡卻不是這麼想的




はじめから自由よ
hajime kara jiyuu yo
一開始就想自由啊




My Dream 言葉に出来ないだけなのに
My Dream kotoba ni dekinai dake na noni
My Dream 只是我沒把它說出口而已




誰でもいいからと傷つけて泣いた夜
dare demo ii kara to kizutsukete naita yoru
說些什麼誰都可以做到啊之類的話卻深深傷了我




わかってほしいなんて思わないけど
wakatte hoshii nante omowanai kedo
雖然我也不奢望你能理解




描いた夢を信じきれない弱さに
egaita yume wo shinjikirenai yowasa ni
我一直深信我計劃的微小夢想




ただ支配されてた
tada shihai sareteta
一定能實現的




Sixteen My Dream




制服 脱ぎ捨てた 16のアタシに
seifuku nugisuteta 16(juuroku) no atashi ni
褪去制服 16歲的我




負けたくはないから
maketaku wa nai kara
就是不認輸




うしろ指 さされたって
ushiro yubi sasareta tte
對於被人在背後指指點點的




振り向いたりしなかった
furimuitari shinakatta
並不想去反擊他們




あたしならまだやれるはずだって
atashi nara mada yareru hazu da tte
因為只要是我的話 一定可以做的更好的




犠牲にできないのは
gisei ni dekinai no wa
不能犧牲的只有我那




こみ上げる希望 無くしたら また道に迷うだけ
komiageru kibou naku*****ara mata michi ni mayou dake
滿懷希望的夢想 如果失去的話




邪魔なんてされたくない
jama nante saretakunai
我一定又將在人生的旅途上迷路




わかっているの 覚悟があれば
wakatte iru no kakugo ga areba
不要想阻撓我 如果你懂我的話就應該了解




いつだって自由よ
itsu datte jiyuu yo
要到什麼時候才能自由呢




My Dream 壊れることなんてないから
My Dream kowareru koto nante nai kara
My Dream 已經沒有什麼可以失去的了




待ちきれない季節の中 歩き始めたの
machikirenai kisetsu no naka arukihajimeta no
在不會等待任何人的季節中 開始出發




うつむいてた時間を取り戻して
utsumuiteta jikan wo torimodo*****e
重拾垂頭喪氣的的時間




描いた夢を
egaita yume wo
從相信自己的理想




強く信じきれた時から変わる Generation
tsuyoku shinjikireta toki kara kawaru Generation
當下 開始改變的Generation

arrow
arrow
    全站熱搜

    yulasoda0518 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()